Picture
ἐν τοῦ ἰατροῦ
is short for
ἐν τῷ οἴκῳ τῷ τοῦ ἰατροῦ like in English: at the doctor's
ὁ ἰατρὸς καθίζεται ἐν τῇ αὐλῇ
ὁρῶμεν αὐτὸν ἐν τῇ αὐλῇ καθιζόμενον.
προσέρχεται ὁ Δικαιόπολις τῷ υἱῷ ἡγούμενος
διὰ τί λαμβάνεται ὁ Φίλιππος τῆς τοῦ πατρὸς χειρός;
διότι τυφλός ἐστι καὶ οὐδὲν βλέπει
νεανίας γὰρ μεθύων ἐνέπεσεν αὐτῷ
ἐμπίπτω τινί I fall upon = I attack someone
ἐνέπεσον τινί: I did it, attacked someone
ὁ δὲ Φίλιππος, πρὸς τὴν γῆν πεσών, τυφλὸς ἐγένετο.
πίπτων: (seen in the act of) falling
πεσών: having fallen (He fell and ....)
What happened then? |
τυφλὸς ἐγένετο |
he became blind: aorist |
What is the result? |
τυφλὸς γέγονε |
he has become blind:
perfect tense |
And now? |
τυφλός ἐστιν. |
he is blind
(as a result of falling) |
τί λέγει ὁ ἰατρὸς ἐν τῇ εἰκόνι; (in the picture)
κελεύει τὸν παῖδα προσελθεῖν, λέγων·
ἐλθὲ δεῦρο, ὦ παῖ. μὴ φοβοῦ
That means: ἐρωτᾶ τὸν παῖδα ὅτι ἔπαθεν καὶ ὅπως τυφλὸς ἐγένετο.
(In indirect speech the Greeks usually put a ὁ in front of question words.)
τί ἔχει ὁ ἰατρὸς ἐν τῇ δεξιᾷ;
βάκτρον (ἢ βακτηρίαν) ἔχει· ὡς ὁ πάππος ἐν τῷ πέμπτῳ μαθήματι
Make sure you know the following:
I fall, I fell |
πίπτω, ἔπεσον |
I attack, I attacked |
ἐμπίπτω, ἐνέπεσον |
falling, having fallen |
πίπτων, πεσών |
he becomes,
he became,
he has become |
γίγνεται, ἐγένετο, γέγονε |
in the picture |
ἐν τῇ εἰκόνι or ἐν τῷ πίνακι
(ὁ πίναξ, τοῦ πίνακος) |
in his right hand |
ἐν τῇ δεξιᾷ |
in the lesson |
ἐν τῷ μαθήματι |
don't be afraid |
μὴ φοβοῦ |
|