Picture

τί ὁρῶμεν [ὁράομεν] ἐν τῇ εἰκόνι;
ἄνδρα τινά τε
κύνα τινά τε καὶ
λύκον.
καὶ δένδρον ὁρῶμεν. ὁ λύκος ἐστι ὑπὸ τῷ δένδρῳ, ἀλλὰ οὐχ ἡσυχάζει. μέγας ἐστίν ὁ λύκος, καὶ ἄγριος
(wild, savage). ὁ δὲ ἀνὴρ λέγει· ἴθι δὴ, ὦ κύον, δίωκε, ὅρμα [ὅρμαε] ἐπὶ τὸν λύκον, τὸν κατάρατον. (remember chapter 2 when Dikaiopolis calls his lazy slave "you rascal" ὦ κατάρατε.)
 
Philip has obviously found τὸν κύνα, τὸν Ἄργον but not only.
We ὁρῶμεν [ὁρά-ομεν] =  βλέπομεν 
τὸν Φίλιππον τε καὶ τὸν κύνα καὶ λύκον 
(a wolf) ὑπὸ δένδρῳ (under a tree).
In lesson 5a ὁ πάππος λαμβάνει τὸ βάκτρον / τὴν βακτηρίαν but now it seems that
ὁ Φίλιππος ἔχει τὸ βάκτρον/τὴν βακτηρίαν.
Though in the text he will use a μάχαιρα  (knife) to strike the wolf. Little artistic licence I suppose.
 νῦν δὲ  (but now) οὐ λέγει:
 ἴθι δή, ὦ Ἄργε, διώκε τὸν λαγών but:
 ἴθι δή, ὦ κύον, ἔμπιπτε τῷ λύκῳ .
Go on, attack ἔμπιπτε  from πίπτειν to fall + ἐν = in, on.
And so the dog ὁρμᾶ ἐπὶ αὐτόν.
ὁρμάω sounds difficult, but since we talk a lot about "hormones" that stimulate cells and tissues, hurriedly carried by blood or sap through organisms, we should have no trouble in remembering the origin of their name: ancient Greek, ὁρμῶσιν [ὁρμά-ουσιν] they rush.

We've seen:
 
σκαιός, σκαιά, σκαιόν: clumsy
πταίω: I stumble
καταβάλλω: I drop
θραύω: I break
πίπτω: I fall
ὁ Ξανθίας σκαιός ἐστιν. πταίει οὖν καὶ καταβάλλει τὸν λίθον ἀλλὰ οὐ πίπτει αὐτός (doesn't fall himself). ὁ δὲ λίθος πίπτει, πίπτει πρὸς τὸν τοῦ Δικαιοπόλιδος πόδα.
καὶ ἡ Μέλιττα σκαιά ἐστιν. πταίει καὶ αὐτὴ (she also stumbles)· καταβάλλει τὴν ὑδρίαν καὶ θραύει αὐτήν. ἡ γὰρ ὑδρία πίπτει πρὸς τὴν γῆν καὶ .... οἴμοι.
ὁ κύων ἐμπίπτει τῷ λύκῳ is more or less the same as ὁρμᾷ [ὁρμάει] ἐπὶ τὸν λύκον.
 
Revise accusative of motion into/towards:
 
 into  εἰς  εἰς τὸν ἀγρόν, εἰς τὰ θέατρα, εἰς τὴν οἰκίαν 
 towards    πρὸς    πρὸς τὸν κλῆρον, πρὸς τὰς Ἀθήνας, πρὸς τὴν κρήνην
 onto  ἐπί  ἀναβαίνω ἐπὶ τὸν ἵππον, ἐπὶ τὸν βοῦν (ox), ἐπὶ ἄκρον τὸ ὄρος.  
 against    ἐπί  ὁρμᾷ ἐπὶ τὸν λύκον, ὁ λύκος ὁρμᾷ ἐπὶ τὰ πρόβατα
 
  Remember:  
 
Shorten the following (using contractions):
ὁρμάω
ὁρμάομεν
ὁρμάεις
ὁρμάετε
ὁρμάουσιν
ὁρμάει

(also giving orders: go on, attack/rush upon)
ὅρμαε
ὁρμάετε


  Words:  
I rush  ὁρμάω 
towards versus against   πρός versus  ἐπί 
upon versus under  ἐπί versus  ὑπό 
savage, wild  ἄγριος, ἀγρία, ἄγριον 
a knife  ἡ μάχαιρα, τῆς μαχαίρας 
to fall  πίπτω 
to fall upon, attack  ἐμπίπτω + dative case