Reflexive Pronouns

We already had, in lesson 4, Murrine ordering her husband to get up:
ἔπαιρε σεαυτόν 
and Dikaiopolis finally concedes defeat and
ἐπαίρει αυτὸν 

So the self bit is αὐτός. (Like an automobile is mobile by itself. Refresh your memory about the declension here.
And the him bit is  ἑ.

I stand in front of a mirror. The mirror reflects my image: I see myself (my reflection)

ὁρῶ ἐμαυτόν because I'm a man
If I were a woman I would say: ὁρῶ ἐμαυτήν 
So now we's seen:
 I see       myself
 you see   yourself      
 he sees   himself
 she sees herself
 it sees     itself
 ὁρῶ   ἐμαυτόν/ἐμαυτήν
 ὁρᾶς σεαυτόν/σεαυτήν
 ὁρᾶ   αυτόν
 ὁρᾶ   αυτήν
 ὁρᾶ   αυτό
Difficult? Not really:
We already knew that εμε goes with me
We already knew that σε goes with you, and
We already knew that (think of English "he") goes with him, her and it.
 
I'm going to make it a little more difficult now, in order to practice genitive and dative forms. I's a little confusing at first, especially if you are trying to repeat the theory rather than imagine what is meant in reality (as opposed to theory)
When saying ἀπ' ἐμαυτοῦ you must really think: away from myself, with the stress on the "self", not just "plain little old me" but "me myself".
Plain "from me" is ἀπό μου or ἀπ' ἐμοῦ 
And "to myself" is dative form: ἐμαυτῷ  when the stress is on the "self" bit. Plain "to me" being
unstressed μοι to me (in answer to the question: To whom?) or
stressed ἐμοί to me and not to anybody else (To WHOM exactly?)
 
I have a treat to give, but prefer to give it back to myself: from myself to myself. Lots of people do, give themselves little treats, so why shouldn't I?
ἀπ' ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ 
As a woman I would say
ἀπ' ἐμαυτῆς ἐμαυτῇ 
 
Let's do the same for you, 2nd person singular: Do you really?
ἀρ' ὁρᾷς σεαυτόν, ὦ φίλε;
ἀρ' ὁρᾷς σεαυτήν, ὦ φίλη;

And 'Do you give yourself presents?' παρέχεις δῶρα σεαυτῷ/σεαυτῇ;
And 'Do you receive presents? from whom, from some friend or from yourself? δέχεσθε δῶρα; ἀπὸ τίνος; ἀπὸ φίλου τινός ἢ ἀπὸ σεαυτοῦ/σεαυτῆς;
 
In the 3rd person we have: father, son and daughter:
ὁ πατὴρ κελεύει τὴν θυγατέρα πονεῖν μέτ' αὐτοῦ means: 'orders the daughter to work with him, i.e with the son'
μέθ' ἑαυτοῦ  with himself, the father

Father and son both had a knife:
ὁ πατὴρ ὁρᾶ τὴν μάχαιραν αὐτοῦ his, the son's
οὐχ ὁρᾶ τὴν μάχαιραν ἑαυτοῦ his own
Watch out: omitting a little letter can change the meaning totally.
 

On to the plural: do all of you get up early every day? do you look at yourselves in the mirror?
ἆρ' ἐπαίρετε ὑμᾶς αὐτοὺς πρωί;
ναί, πάντες ἐπαίρομεν ἡμᾶς αὐτοὺς πολὺ πρωί.

As for women, the same idea expresses itself with feminine forms of course:
ἆρ' ἐπαίρετε ὑμᾶς αὐτὰς πρωί;
ναί, πᾶσαι ἐπαίρομεν ἡμᾶς αὐτὰς μάλα πρωί.

οἱ μὲν ἄνδρες ἐπαίρουσιν ἑαυτούς, 
αἱ δὲ γυναῖκες ἐπαίρουσιν ἑαυτάς.

 
And do you give yourselves presents or problems or unnecessary headaches?
Of course we all do. And so do they, men, women and children....
ἆρα δέχεσθε δῶρα ἀφ' ὑμῶν αὐτῶν;
ἆρα παρέχετε δῶρα ὑμῖν αὐτοῖς;
ναί, πολλάκις, ἀφ' ἡμῶν αὐτῶν ἡμῖν αὐτοῖς. 

In case we are all women it will be:
ἆρα δέχεσθε δῶρα ἀφ' ὑμῶν αὐτῶν;
ἆρα παρέχετε δῶρα ὑμῖν αὐταῖς;
ναί, πολλάκις , ἀφ' ἡμῶν αὐτῶν ἡμῖν αὐταῖς. 

 
The plural forms are a mouthful, so they won't be used much in everyday speech, though in themselves they are not difficult to construct, as long as we are familiar with personal pronouns, pages 50/51 in your book:
 ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς  
 ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς  

So make sure you can use those forms with ease and confidence. And don't get "us" confused with "you!"

There is NO nominative for reflexive pronouns. Why not? - Because reflexive means reflecting back upon self:

  • see oneself (whom? accusative)
  • give to oneself (to whom? dative)
  • one's own, away from self (whose? genitive)
So what about: I did it myself?
That is nominative, isn't it? Yes, but...
It is NOT reflexive, but emphatic. I did it myself, all alone, nobody else did:
ἐγὼ αὐτός/αὐτή       I myself do, am, achieve...
ἡμεῖς αὐτοί/αὐταί     we ourselves did, are, produce...