5th Paragraph
Translation
Those present all shout: "Eleleu, iou, iou, Thunderer, be propitious and increase the grapes and give us wine." Then the priest slaughters the sacrificial victims; and the attendants at the ready take them and cut them up. And some parts they give up to the god, burning them on his altar, and other parts they divide between [dative for giving] those present. And when all is ready, the priest pours wine as libation and prays to the god. And now all drink the wine and eat the flesh and enjoy the feast.
Make sure you know what the following represent
- σφάζω or σφάττωI slaughter (I swat a fly)
the butcher σφάζει/σφάττει μόσχους calves, lesson one
the butcher σφάζει βοῦς
the butcher σφάζει ταύρους
the butcher σφάζει αἶγας goats
the butcher σφάζει οἶς sheep
the butcher σφάζει σῦς pigs
the butcher σφάζει καὶ ἵππους
- ἕτοιμος, ἑτοίμη, ἕτοιμον
- κατατέμνω from τέμνω to cut
κατατέμνω from κατά down
cut it down into smaller pieces
- καίω or κάωsee lesson b
ὁ Κύκλωψ πῦρ καίει lights a fire
- [διαιρέω] διαιρῶ from διά through, by
διαιρέω] διαιρῶ from αἱρῶ to take
becomes: to separate, to divide
ἡ διαίρεσις, τῆς διαιρέσεως separation; distribution
The 2 dots over an i or an u are called 'diaeresis (US dieresis), because they indicate that the i or the u have got to be pronounced separately, individually:
Greek: προΐσταμαι I place myself in front, stand before
Spanish: agϋero (omen)
French: la cigϋe (hemlock)
- σπένδω we saw, page 91, the noun ἡ σπονδή, τῆς σπονδῆς
πρώτερον μὲν σπονδὴν ποιεῖται καὶ τῷ θεῷ εὔχεται, ...
What does his σπονδή consist of?
οἶνον σπένδει wine usually, or milk
- τὸ κρέας, τοῦ κρέως instead of τοῦ κρέασος
Like τὸ ὄρος, τοῦ ὄρους instead of τοῦ όρεσο>ς the stem σ has been dropped and the vowels contract:
but contract α instead of contract ε:
Full declension.
- ἡ δαίς, τῆς δαιτός or ἡ δαίτη, τῆς δαίτης (culinary feast)
- τέρπομαι I enjoy myself
Doing what? τέρπομαι ἐσθίων
Doing what? τέρπομαι τῷ δείπνῳ
Doing what? τέρπομαι θεώμενος ἀγῶνας
Doing what? τέρπομαι τῷ θεάτρῳ
Doing what? τέρπομαι τῇ μουσικῇ
Doing what? τέρπομαι ἀκούων παίδων εὐ ᾀδόντων. (only if they sing well!)
|