Extra Words in Text

I recorded the following extra words (from the 1st edition):
For my reading, click here

ψόφον, noise (accusative of ὁ ψόφος, τοῦ ψόφου)
θόρυβον, uproar, din (accusative form of ὁ θόρυβος, τοῦ θορύβου)
βάλλει, he pelts, throws (he throws stones, λίθους βάλλει. But: he pelts with stones, λίθοις βάλλει)
ὁρμᾷ, he rushes
ἐμπίπτει + dative case forms, he falls upon, attacks
ἀναστρέφει, he turns back
μετὰ αὐτόν, after him
ὄδαξ, with his teeth
τὴν μάχαιραν, the knife (accusative of ἡ μάχαιρα, τῆς μαχαίρας)
τύπτει, he strikes
ἀσπαίρει, he shudders, gasps; struggles
ἐνταῦθα δή, at that very moment, there and then
κείμενον, lying (accusative)
εὖ γε, well done!
δήπου, I suppose
πάντα, all, everything (neuter plural in Greek)
ἀληθῆ, the truth (also neuter plural, the Greeks used the expression 'saying true things' rather than 'speaking the truth')
ἀπέκτονεν, he has killed (there is a result in the present time: a dead wolf)
μεθ' ἡμῶν, with us (μετά with genitive case means: with)
κάμνεις, you are tired (or sick)
ὑμῖν, to/for you (plural) dative case form
εἰπεῖν, to tell (the stress is on "do what? tell a story". In the second edition it does not say εἰπεῖν, but λέγειν which means: after this, when you've settled down, I'll spend some time telling you this fantastically interesting story of mine which you'll enjoy hearing about. This difference εἰπεῖν - λέγειν is a difference of 'aspect', of different ways of envisaging an action,
either just simple, straightforward 'and then?' snapshots
or repeated/lasting recording.
Chapter 11 material! File this information away in your mind for future clarification.