|
1
Ultima click for sound
ἀγρός |
a field |
αὐτουργός |
an (independent) worker, farmer |
θεός |
god |
ἀγρός ἐστιν |
it's a field |
ὁ αὐτουργὸς καὶ ὁ υἱὸς ἰσχυροί εἰσιν. |
the farmer and his son are strong |
οἱ πολλοί |
the many (the common people) |
ἡ καλὴ γυνή |
the beautiful woman/wife |
αἱ ἀγαθαὶ θεαί |
the good goddesses |
<< BACK
1
Penult click for sound
   
|
λαμβάνω |
I take |
|
οὐκέτι |
no longer |
|
δένδρον |
a tree |
|
φεύγει |
he runs away |
|
λύεις |
you loosen |
|
ἀροτρεύω |
I plough |
|
ἐξελαύνει |
he drives out |
|
καταβάλλω |
I drop, let fall |
|
ὁ Ξανθίας λέγει ὅτι οὐκέτι καθεύδει |
Xanthias says that he is not sleeping anymore |
<< BACK
1
Antepenult click for sound
    |
λύομεν |
we loosen |
|
αἴρομεν |
we lift |
|
Δικαιόπολις |
|
|
ῥᾴθυμος |
lazy |
|
ἄροτρον but: τοῦ ἀρότρου |
plough (but: of the plough) |
|
Φίλιππος but: τῷ Φιλίππῳ |
|
|
ἄνθρωποι but:  τοὺς ἀνθρώπους |
people, men |
<< BACK
1
Ultima click for sound
   
|
ἐν τῷ ἀγρῷ |
in the field |
|
ἀπὸ τοῦ αὐτουργοῦ   |
from the farmer |
|
οἰκῶ |
I live, inhabit |
|
φιλεῖς |
you love |
|
πονεῖ |
he/she works |
|
βοηθεῖς |
you help |
|
ἐν τοῖς ἀγροῖς |
in the fields, in the country |
<< BACK
1
Penult click for sound
    |
δοῦλος but: τῷ δούλῳ |
a slave, but: to/for the slave |
|
κλῆρος but: ἐκ τοῦ κλήρου |
a farm, but: out of the farm |
|
λῦε |
let loose! |
|
φεῦγε |
run away! |
|
αἶρε |
pick up! lift! |
|
δεῖπνον |
a meal |
There's a mistake in this last reading: παράδειγμα has an acute on the antepenult, not a circumflex on the penult as I read here.
I seem to have mislaid my old RealProducer programme, and the new one doesn't let me use the microphone. Or so it seems. I'll correct this reading when I get the chance.
   
<< BACK
|