|
Infinitive |
|
Contract verbs |
|
Contractions |
to call |
καλέ-ειν |
becomes |
καλεῖν |
|
έ + ε => εῖ |
When we say "he wants to" the Greeks say "ἐθέλει"
So "he works because he wants to work" in Greek:
πονέει διότι ἐθέλει πονέειν. Which becomes, in Attic Greek:
πονεῖ διότι ἐθέλει πονεῖν.
So, what do the following contract to
- οἰκέει ἐν τοῖς ἀγροῖς διότι ἐθέλει οἰκέειν ἐκεῖ (=there).
- ὁ Ξανθίας ὀκνέει διότι οὐκ ἐθέλει πονέειν. οὐκ ἄοκνός ἐστιν, ἀλλὰ ἀργός.
- πονέει μόνος (=alone) διότι οὐκ ἐθέλει καλέειν τὸν δοῦλον.
- φιλέει τὸν οἶκον καὶ ἐθέλει οἰκέειν ἐκεῖ ὅλον τὸν βίον (his whole life).
- ἀεὶ ὁ μὲν Ξανθίας ἐθέλει φλυαρέειν, ὁ δὲ δεσπότης οὐ φλυαρέει διότι πολὺ χαλεπός ἐστιν. λέγει ὁ δουλος.
- ὁ βοῦς οὐ προσχωρέει· οὐκ ὀκνέει, ἐθέλει προσχωρέειν, ἀλλὰ οὐ δυνατόν ἐστι προσχωρέειν. λίθος μέγας γὰρ ἐμποδίζει τὸ ἄροτρον.
|