Just in case: If you haven't got the Spionic font installed on your system, you won't be able to see Greek letters. Go to this page and download it.What you need to know about transliteration in order to enter Greek words. When you want to look up a form (or meaning), press the f (f for 'find') key while holding down the Ctrl (control) key. On the Mac, use the apple command key together with the letter f key. A little window pops up asking: Find what? Just type in either the English, or part of the Greek (in Latin letters). If the first highlighted word is not what you wanted, try "find next" or press the ENTER key (easiest). It depends on your operating system/version and/or personal preference.
o( gewrgo/j, tou= gewrgou= the farmer (in general) gewrge/w, gewrgw= to farm, to cultivate h( gewrgi/a, th=j gewrgi/aj farming, agriculture stena/zw, stena/cw, e)ste/naca to groan, moan, sigh e)sti/(n) he, she, it is le/gw, le/cw, ei]pon, ei)/rhka to say, tell, speak oi)ke/w, oi)kw= to live, dwell pone/w, ponw= to work file/w, filw= to love xai/rw, xairh/sw, e)xa/rhn, kexa/rhka to rejoice; greet o( a)gro/j, tou= a)grou= the field e)n toi)j a)groi=j in the fields OR in the country o( a)/nqrwpoj, tou= a)nqrw/pou man, person, human being, o( oi]koj, tou= oi)/kou house, home, dwelling o( po/noj, tou= po/nou work, toil. labour o( si=toj, tou= si/tou grain; food (in general) kalo/j, kalh/, kalo/n beautiful makro/j, makra/, makro/n long; large mikro/j, mikra/, mikro/n small polu/j, pollh/, polu/ much, a lot of polloi/, pollai/, polla/ many ai( )Aqh=nai, tw=n )Aqhnw=n Athens e)n tai=j )Aqh/naij in Athens ou), ou)k, ou)x not a)lla/ but ga/r (postpositive) for, because de/ (postpositive) and, but, on the other hand kai/ and, also, as well, even ou]n (postpositive) and so, therefore )Aqhnai=oj, )Aqhnai/ou Athenian o( klh=roj, tou= klh/rou the farm xalepo/j, xaleph/, xalepo/n hard, difficult, harsh o( bi/oj, tou= bi/ou life ai)ei/ or a)ei/ always polla/kij often w] Zeu= O God! a)te/lestoj, a)te/leston endless, without end to_ te/loj, tou= te/louj the end te/loj de/ at last, finally, in the end pare/xw, pare/cw, pare/sxon, pare/sxhka to give, provide i)sxuro/j, i)sxura/, i)sxuro/n strong o)kne/w, o)knw= to shirk (work, responsabilities..) a)/oknoj, a)/oknon energetic (who doesn't shirk work) e)leu/qeroj, e)leuqe/ra, e)leu/qeron free, independent h( e)leuqeri/a, th=j e)leuqeri/aj freedom, liberty, independence e)leuqero/w, e)leuqerw= to free, liberate, set free i(kano/j, i(kanh/, i(kano/n enough, able, capable o( mo/sxoj, tou= mo/sxou the calf fe/rw, oi)/sw, h)/negka or h)/negkon, e)nh/noxa to carry, bear ei)sfe/rw to carry in e)kfe/rw to carry out prosfe/rw to carry towards a)pofe/rw to carry away a)nafe/rw to carry up katafe/rw to carry down ai)/rw, a)rw=, h]ra, h]rka to pick up, lift badi/zw, badiou=mai, e)ba/disa, beba/dika to walk, go kaqi/zw, kaqiw=, e)ka/qisa to sit o( h(/lioj, tou= h(li/ou the sun o( xro/noj, tou= xro/nou time au)to/j, au)th/, au)to/ same; ~self; he, she, it au)toi/, au)tai/, au)ta/ same; ~selves; they pro/j + accusative: (movement) to, toward, against pro/j + dative: (position) at, by, near ska/ptw, ska/yw, e)/skaya to dig o( li/qoj, tou= li/qou the stone e)k + genitive: out of me/gaj, mega/lh, me/ga mega/loi, mega/lai, mega/la big me/ga loudly to_ e(/rma, tou= e(/rmatoj the pile, heap, stone heap polu_n xro/non for a long time ma/la very ka/mnw, kamou=mai, e)/kamon, ke/kmhka to be tired, to wear yourself out; to suffer; to die ma/la ka/mnw I am very tired fle/gw, fle/cw, e)/fleca to blaze (fire, sun....) katatri/bw, katatri/yw, kate/triya to wear out u(po/ + accusative: (movement) under u(po/ + dative: (position) under u(po/ + genitive: (done) by somebody: written by Shakespeare..... h(suxa/zw, h(suxa/sw, h(su/xasa to rest, have a rest, remain quiet h(/suxoj, h(/suxon quiet, still, at rest h( h(suxi/a, th=j h(suxi/aj rest, leisure, quiet di' o)li/gou soon, after a short while ai)/rw e)mauto/n I get up, lift, pick myself up ai)/reij seauto/n you get up, lift yourself up ai)/rei e(auto/n he gets up, lifts himself up ai)/rei e(auth/n she gets up, picks herself up katadu/nw, katadu/sw, kate/dun, katade/duka to go down, sink, to set (the sun) e)/ti still ou)ke/ti no longer, no more o(/ti, dio/ti because bai/nw, bh/somai, e)/bhn, be/bhka to walk, step, go e)kbai/nw to walk, step, go, come out, disembark ei)sbai/nw to walk, step, go, come in, into; embark a)pobai/nw to walk, step, go, come away from, leave, depart a)nabai/nw to walk, step, go, come up, ascend katabai/nw to walk, step, go, come down, descend e)pibai/nw to get up onto (a horse e.g.) e)lau/nw, e)la/w, h)/lasa, e)lh/laka to drive; march e)lqe/, e)lqe/te come! (singular, plural) kaqeu/dw, (imperfect:) e)ka/qeudon or kaqhu=don, kaqeudh/sw, kaqeu/dhsa, kaqeu/dhka to sleep kale/w, kalw=, kale/sw, e)ka/lesa, ke/klhka to call lamba/nw, lh/yomai, e)/labon, ei)/lhfa to take pa/reimi, pa/rei, pa/restin,... to be present, be there speu/dw to hurry to\ a)/rotron, tou= a)ro/trou the plow, plough o( dou=loj, tou= dou/lou the slave e)gw/ I su/ you (singular) au)to/j, au)th/, au)to/ he, she, it ou(/tw so, thus mh/ don't, not me/n ... de/ .... on the one hand ... on the other hand dia\ ti/; why? r(a/|qumoj, r(a|qu/mh, r(a/|qumon lazy ei) if ei) mh/ if not, unless nu=n now deu=ro here o( despo/thj, tou= despo/tou, w] de/spota master mh\ i)/sqi don't be brade/wj slowly taxe/wj fast, quickly h)/dh already, now bohqe/w, bohqw= to help ![]() o( bou=j, tou= boo/j, the ox ![]() a)/gw, I lead, take ![]() de/ndron, de/ndrou, to/ tree ei)j (+acc.) into, to, at e)/peita then o)/pisqen behind di' o)li/gou soon; after a short while to\ zugo/n, u(po\ to\ zugo/n the yoke; under the yoke (direction, where to?) prosa/ptw to attach w] kata/rate you cursed creature to\ spe/rma, tou= spe/rmatoj the seed h( Dhmh/thr, th=j Dhmh/teroj, th\n Dhmh/tera, w] Dh/mhter Demeter (the goddess of grain and crops) i(/laoj, i(/laon gracious (of good will) plhqu/nw to make full, increase, multiply to\ ke/ntron, tou= ke/ntrou the goad, stick kente/w, kentw= to goad e(/lkw I drag, pull a)rotreu/w to plough me/nw to stay, remain; wait, wait for pi/ptw to fall prosxwre/w, prosxwrw= (+dat.) to go toward, approach fhsi/ he/she says o( li/qoj the stone au)to/ it (he sees it, wants it, buys it) au)to/n him, it (sees him [=his slave], lifts it [=the stone]) ai)/tioj responsible, to blame dunato/j possible me/gaj big, large au]qij again deu=ro here (come here) e)/ti still ouke/ti no longer, no more te ... kai/ or te kai/ both ... and spei/rw, sperw=, e)/speira, e)/sparka, e)spa/rhn to seed, scatter the grain i)dou/ look! e)mpodi/zei to obstruct r(a/|qumoj idle, lazy a(/ma together e)n w[| while ptai/w to stumble kataba/llw to drop pro\j to\n tou= Dikaiopo/lewj po/da upon Dikaiopolis's foot feu= tou= podo/j oh, my poor foot! w] a)no/hte fool/ skaio\j clumsy fluare/w, fluarw= to talk nonsense ![]() mo/lij with difficulty |
Homepage |